出生率の減少は、先進国共通の問題となっています。さらにひどい状況の国もあります。政府は若者たちの声をもっと耳を傾けて、実現可能な対策を取らなければ日本は崩壊します。何より先に、極超高齢になっても国会に居座る権力と金の亡者たちを何とかしなければなりません。我々有権者が団結して追い出しましょう!
まずは、記事を視聴しましょう。
https://www.youtube.com/watch?v=4kF-Ny_dz2g
In Japan, 日本では/Fewer Births,出生数の減少/ Marriages 婚姻の減少が/ a Cause for Concern 懸念を引き起こす
February 28, 2024
The number of babies 赤ちゃんの数は/born in Japan 日本で生まれた/last year 昨年/fell to a new low 最低を更新している/for an eighth straight year,8年連続で/ government data shows.政府のデータが示す/ In addition, さらに/the number of marriages continues to drop. 婚姻の数も減り続けている
The Health and Welfare Ministry reported 厚生労働省が報告している/Tuesday 火曜日に/that 758,631 babies were born 75万8千631人が生まれたと/in Japan 日本で/in 2023. 2023年に/That represented これは示すものだ/a 5.1 percent decline 5.1%の減少を/ from the year earlier.昨年から/ It was the lowest number of births 最低の出生数であった/ since Japan started recording 日本が記録を取り始めて以来/the statistics 統計の/in 1899. 1899年に
The number of marriages 婚姻数は/ fell by 5.9 percent 5.9%減少して/to 489,281 couples,48万9千281カップルである/ falling below a half-million 50万カップルを下回るまで減少している/for the first time 初めて/in 90 years.90年ぶりに /Fewer marriages are one 少ない婚姻は一つになる/ of the reasons理由の/ for fewer births.少ない出生数の/ Having children 子どもを持つことは/ outside of marriage 婚姻以外で/is rare 稀である/in the East Asian country.東アジアの国では
Opinion studies show 世論調査は示す/that many younger Japanese do not want多くの若い日本人が望んでいないことを /to marry 結婚するか/ or have families.あるいは家族を持つことを /They note 彼らは指摘する/ the lack of good jobs 良い仕事がないことと/ and high cost of living 高い生活費を/ as reasons. 理由として
Some say 一部の人々は話す/the working culture 職場環境が/in Japanese businesses 日本の会社の/ makes it hard 難しくしていると/ for both parents 両親にとって/ to work. 働くことを/Young parents say 若い両親は話す/ they often feel isolated 彼らはしばしば孤立していると感じると/as people do not want to hear 聞きたくない人々がいるからだ/ crying babies 赤ちゃんの泣き声や/or children playing outside.あるいは子どもたちが外で遊ぶ声を
Chief Cabinet Secretary Yoshimasa Hayashi called ハヤシ官房長官は呼ぶ/the ongoing declining birth rate現在進行中の出生率の減少を /critical.危機的状況であると/ He said, 彼は話す/The period 期間が/over the next six years 今後6年にわたる/or so until (the) 2030s, もしくは2030年までの/when 時になる/the younger population will start declining 若者たちの人口が減少し始める/ rapidly, 急速に/will be the last chance その期間が最後のチャンスになるだろうと/ we may be able to reverse 我々が反転させる可能性のある /the trend.この減少傾向を
(以下略)
速読とリスニングのための動画
https://www.youtube.com/watch?v=4kF-Ny_dz2g
辞書なしで超速読月刊英語ニュース 2024年3月号 アマゾン出版より新発売
今月号も、日本のメディアでは知りえない現実のドラマを含めた激動する世界の出来事を収録しています。記事は全文掲載で動画も付属しています。他に類を見ない海外英語ニュース専門月刊誌です。以下のURLが紹介とサンプルダウンロード、そして購入のページとなっています。