英語ニュースでリーディング&リスニング

昨日今日の海外の出来事を伝える英語ニュースの一部をお届けしています。動画付きなので、リスニングにも役に立ちます。

トランプ氏が最高裁ですっきりしない判決で勝利しました

トランプさんが最高裁ですっきりしない判決で勝利しましたね。アメリカの最高裁の判事は、共和党推薦と民主党推薦の人物のようです。当然判事を多数確保した党が有利な判決を獲得できます。トランプ氏は止める直前、共和党推薦の最高裁判事を任命しています。それが今功を奏しましたね。トランプさん、先見の明があるのでしょうか。日本の最高裁の判事が自民党とその他野党の推薦だったらどうなるのでしょう。考えるだけで恐ろしいですね。アメリカはこれが常識。トランプ氏がセクハラした女性の賠償金が3.4億ドル、日本円で約500億円。これがアメリカです。

これでトランプさんが再度大統領になる確率は跳ね上がりました。日本をはじめとする同盟国でさえ、無慈悲に金を要求する、あるいは輸入関税で間接的に金を奪い取る、これがトランプさんです。しかしながら、故安倍総理は、トランプさんと相性がよく、得意の笑顔と話術で上手くかわしていたのですが・・、岸田さん(来年の1月まで総理とは限りませんが)のあの強ばった顔(失礼!)ではまず無理、次期自民党の総理候補でも無理でしょうね。まあ、アメリカ国民が、うわさでは100を超える告訴を抱えるあのトランプさんを選ぶかどうかでしょうけど。

 

まずは、記事を視聴しましょう。

https://www.youtube.com/watch?v=iH5hQ4h5ajs

 

Trump wins トランプ氏が勝利/as Supreme Court sidesteps 最高裁が回避したため/political landmines政治的地雷を

 

March 5, 2024

 

The US Supreme Court has slammed the door 米最高裁はドアをバタンと閉めた/on Colorado's effort コロラド州の取り組みの/ to remove Donald Trump トランプ氏を除外する/from its presidential primary ballot,大統領予備選の投票から/ and on every other stateさらにすべての州に命令/ that has made,行っていた /or is considering, ああるいは考慮している/efforts to disqualify him.トランプ氏を不適格とする取り組みを

 

The top court ruled最高裁は裁定した/ that only Congress has the power 議会だけが権限を持つと/to strike the former president前大統領を除外する /from the ballot 投票から/ under the 14th Amendment of the Constitution.憲法修正第14条の下で

 

The unsigned,無署名の/ unanimous ruling 満場一致の裁決は/is a significant win 勝利を意味する/for Mr Trump, トランプ氏にとって/whose presidential campaign can now proceed 大統領指名キャンペーンを現在有利に進める/without roadblocks 障害なしで/erected 設置された/by individual state courts各州/ or election officials.あるいは選挙関係者によって

 

In issuing its opinion, 意見の発表で/the nine Supreme Court justices sidestepped9人の最高裁判事が避けた/ some of the biggest political landmines 最大の政治的地雷の一部を/ in this case.この裁判で

 

They did not opine 彼らは見解を述べていなかった/ on whether Mr Trump had,トランプ氏が起こしたかどうかの /in fact, 実際には/engaged in insurrection暴動に関与していた/ on 6 January 2021. 2021年1月6日の/They didn't discuss 彼れらは議論しなかった/whetherどうかについては/ the attack on the US Capitol 米議会への襲撃が/ by the former president's supporters constituted 前大統領の支持者による/an insurrection at all 暴動に当たるのか/or was a riot, それとも暴動だったのか/as characterised 主張するような/by one of Mr Trump's lawyers.トランプ氏の弁護団の一人が

 

The court also didn't delve into 裁判所は掘り下げることもなかった/whether どうかを/presidents are specifically exempt 大統領なら特に免除されるか/ from the 14th Amendment's insurrection language,修正第14条の暴動の門限から/ another of Mr Trump's legal arguments 他のトランプ氏の法的主張は/ in challenging意義を唱える/ the Colorado decision.コロラド州の決定に

(BY BBC)

(以下略)

 

速読とリスニングのための動画

https://www.youtube.com/watch?v=iH5hQ4h5ajs

 

辞書なしで超速読月刊英語ニュース 2024年3月号 アマゾン出版より好評発売中!

今月号も、日本のメディアでは知りえない現実のドラマを含めた激動する世界の出来事を収録しています。記事は全文掲載で動画も付属しています。他に類を見ない海外英語ニュース専門月刊誌です。以下のURLが紹介とサンプルダウンロード、そして購入のページとなっています。

https://www.amazon.co.jp/dp/B0CVVZP22B