英語ニュースでリーディング&リスニング

昨日今日の海外の出来事を伝える英語ニュースの一部をお届けしています。動画付きなので、リスニングにも役に立ちます。

イスラエルの攻撃が止まりません。今度はラファで一体何人の無実の人々が犠牲になるのでしょうか。

イスラエルの攻撃が止まりません。もとはと言えばハマスのテロ攻撃と人質の拉致が原因なのですが・・。それにしても3万人近い女性と子どもたちの犠牲(ハマスの発表による)を出してまで報復することなのでしょうか。今度はラファで一体何人の無実の人々が犠牲になるのでしょうか。イスラエルパレスチナ国家建設に反対しています。パレスチナ人との共生は不可能とまで言っています。

 

まずは、ニュースを英語で視聴しましょう。

https://www.youtube.com/watch?v=SINWvVZiI7I

 

Israel indicates イスラエルが示している/ March deadline 3月の期日を/for Gaza ガザ(ハマス)に/ ground offensive 地上攻撃作戦の/in Rafah ラファへの

 

February 19,2024

 

Israeli war cabinet member Benny Gantz has warned イスラエルの戦争内閣のメンバーであるベニー・ガンツ氏が警告している/that unless Hamas frees all hostages もしハマスが全員の人質を解放しない場合/ held in Gaza ガザ市で監禁している/ by 10 March 3月10日までに/an offensive will be launched 攻撃が開始されるだろうと /in Rafah.ラファへの

 

It is the first time 初めてである/Israel has said イスラエルが話したのは/ when its troops might enter 部隊が入る可能性のある時を/Gaza's overcrowded southern city.ガザの超過密な南の町に

 

Global opposition is growing 世界的な反対運動が高まっている/ to such an attack そのような攻撃に対して/ in Rafah,ラファへの/ where ラファでは/some 1.5 million Palestinians  およそ150万のパレスチナ人が/are sheltering. 避難している

 

Earlier, 以前/ the UN public health agency said 国連の健康機関が話している/ a key Gaza hospital  中心となるガザの病院は/had ceased to function 機能が停止していると /following an Israeli raid.イスラエルの襲撃の後

 

The World Health Organization (WHO) said 世界保健機関(WHO)は話している/ it had not been allowed 許可されなかったと/ to enter Nasser hospital ナセル病院に入ること/ in Khan Yunis,  カーンユニスにある/north of Rafah, ラファの北部の/to assess the situation. 状況を評価するために

 

The Israel Defense Forces (IDF) entered イスラエル国防軍(IDF)が入っている /the complex 複合施設に /on Thursday, 木曜日に/ saying 次のように話しながら/ intelligence indicated  情報が示していたと/hostages 人質たちが /taken by Hamas ハマスに連れ去られた/were being held  監禁されていることを/there.そこに

 

The IDF has described  IDFは説明している/its operation イスラエルの作戦行動は/ in Nasser ナセルでの/ as precise 正確でand limited, 限定的なものであると/accusing Hamas ハマスを非難しながら /of cynically using hospitals  皮肉にも病院を利用していると/for terror.テロのために

 

Speaking on Sunday, 日曜日の発言で/ Mr Gantz,ガンツ氏は/ a former defence minister, 元国防大臣の/said: 話している/The world must know,世界は知る必要があると/ and Hamas leaders must know,そしてハマスの指導も知る必要があると/ if by Ramadan もしラマダンによって/ our hostages are not home, 我々の人質がホームにいない場合は/ the fighting will continue 戦闘は続くだろう /everywhere, 至る所で/to include the Rafah area.ラファ地区を含めた

 

Ramadan,ラマダンとは/the Islamic holy month  イスラム教の聖なる月であるof fasting, 断食の/ this year 今年は/ begins on 10 March. 3月10日に始まる

(BY BBC)

(以下略) 

シャドウイング/リスニングビデオ

https://www.youtube.com/watch?v=SINWvVZiI7I

 

  著書「辞書なしで超速読月刊英語ニュース」2024年3月号発売しました。

  今月号も日本のメディアでは知りえない現実のドラマを含めて興味津々のヘッドラインが目白押しです。どうか一度目を通してみてください。必ず新しい発見があります。

 

辞書なしで超速読月刊英語ニュース 2024年3月号発売開始(2月19日~

https://www.amazon.co.jp/dp/B0CVVZP22B