英語ニュースでリーディング&リスニング

昨日今日の海外の出来事を伝える英語ニュースの一部をお届けしています。動画付きなので、リスニングにも役に立ちます。

あの超過激な発言で有名な金正恩氏の妹が「日本と北朝鮮の未来を話すなんて一体どうなってるの?」

北朝鮮が、日本に対する態度を少しずつ転換していますね。あの超過激な発言で有名な金正恩氏の妹が「日本と北朝鮮の未来を話すなんて一体どうなってるの?」と一言突っ込みたくなりますね。とりあえず、日本をはるかに超えるミサイル技術を持ち、さらにその差を広げる北朝鮮に敵国とはみなされていないことで一安心か?!ところで岸田さんはいつ、「いつかは北朝鮮を訪問したい」と言ったのだろう?

 

 

まずは、ニュースを英語で視聴しましょう。

https://www.youtube.com/watch?v=uAKsFKsj-L0

 

 

Kim Jong Un's Sister Talks  金正恩氏の妹が話す/of New Future 新しい未来について/ Between North Korea and Japan 北朝鮮と日本の間の

 

February 16,2024

 

North Korean leader Kim Jong Un's sister,北朝鮮金正恩氏の妹/ Kim Yo Jong,キムヨジョン氏が/ expressed an optimistic perspective楽観的な展望を表明している/ on future relations 今後の関係について/between North Korea and Japan,北朝鮮と日本の間の/ even implying さらにほのめかしている/that Japanese Prime Minister Fumio Kishida 日本の岸田文雄首相が/would one day visit いつかは訪れたいと/Pyongyang, ピョンヤンを/ according to the state-run Korean Central News Agency.北朝鮮中央通信によると

 

Kim said キム氏は話している/the two countries can open up 両国は開くことができると/a new future 新たな未来を/together,共に/ after recent statements  最近の声明の後from Kishida 岸田氏からの/saying 話す/ he felt a strong need彼は強く感じていると/ to change the relationship 関係を変えることを/ between the two countries.両国の間の

 

I think 私は考えている/there would be no reason 理由が見当たらないと/not to appreciate 評価しない/his recent speech 彼の発言を/as a positive one,/前向きの発言として if it was prompted/ by his real intention 彼の本当の意思によって/ to boldly free himself 果敢に彼を解放するための/from the past fetters,過去の束縛から/ Kim said in a statement キム氏は声明でこのように話している/reported by KCNA. KCNAによって伝えられた

 

The potential improvement 改善の可能性は/ in ties 関係の/comes with the caveat 但し書きが伴ってくる/ of the long-running matter 長期にわたる問題の/of North Korea kidnapping Japanese citizens 北朝鮮の日本人市民の拉致という/in the 1970s  1970年代と/and 1980s,1980年代の/ an issue 問題である/ that has made Japan suspicious 日本に疑念を抱かせる/ of North Korean intentions.北朝鮮の意図に関する

 

In 2002, 2002年/ North Korea acknowledged 北朝鮮は認めている/ sending agents 工作員を送ったことを/to abduct 13 Japanese individuals 13人の日本人を拉致するために/during the 1970s 1970年代と/and 1980s, 1980年代に/ coercing them そして彼らを強要した/into providing training トレーニングを提供するように/for its spies スパイとしての/in Japanese language 日本語での/ and customs. さらに日本の習慣での

 

However,しかしながら/ doubts still linger 疑惑がまだ残っている/in Japan 日本では/regarding the official recognition 正式な認識に関する/of the number of citizens abducted, 拉致された日本人の数の/with suspicions 疑惑の目と共に/suggesting 示唆しながら/that there may be additional cases さらに多くの事例があるのではないかということを/unaccounted for. 行方不明の

(BY VOA)

(以下略)

 

 

シャドウイング/リスニングビデオ

https://www.youtube.com/watch?v=uAKsFKsj-L0

 

 

  このような日本では報道されない世界の見逃してはならない出来事を収録しています。辞書も、英語の事前知識も不要で、PC,スマートフォンタブレットなどで読むことができます。

 

辞書なしで超速読月刊英語ニュース 2024年2月号 絶賛発売中!

https://www.amazon.co.jp/dp/B0CSN3X4YX